Komisja Europejska (KE) dostrzegając jak znaczne utrudnienie dla MŚP na rynku wewnętrznym stanowią bariery językowe, postanowiła zaoferować wszystkim MŚP w całej UE bezpłatne narzędzie do tłumaczenia maszynowego zwane eTranslation (narzędzie ma być dostępne na początku 2020 roku). Jego obecni użytkownicy to instytucje europejskie i administracja publiczna w państwach członkowskich. KE chciałaby jednak wcześniej lepiej zrozumieć potrzeby MŚP oraz przypadki użycia tego narzędzia do tłumaczenia i innych narzędzi językowych, które obecnie opracowuje, dlatego też prowadzone jest obecnie badanie panelowe dot. tłumaczenia maszynowego wśród europejskich MŚP.
Ostatnie badanie (https://voxeu.org/article/effect-machine-translation-international-trade) wykazało, że dostęp do tłumaczenia maszynowego może zwiększyć handel transgraniczny. KE uważa, że to narzędzie do tłumaczenia maszynowego może pomóc MŚP w szybkim i łatwym pokonaniu barier językowych na jednolitym rynku, zawsze mając na uwadze, że nie odpowiada ono jakości profesjonalnych tłumaczeń ludzkich. eTranslation gwarantuje prywatność danych i własność praw autorskich. Jest on obecnie dostępny we wszystkich 24 językach urzędowych UE oraz w języku islandzkim i norweskim i zapewnia najnowocześniejsze maszynowe tłumaczenie fragmentów tekstu oraz dużych dokumentów w wielu formatach.
Dalsze informacje na temat eTłumaczenia są dostępne na następującej stronie internetowej: https://ec.europa.eu/cefdigital/wiki/display/CEFDIGITAL/eTranslation
Aby wziąć w nim udział, należy pobrać i wypełnić krótki kwestionariusz oraz przesłać do 31 stycznia 2020 roku na adres: